Перевод "mercury poisoning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mercury poisoning (моркйури пойзонин) :
mˈɜːkjʊɹi pˈɔɪzənɪŋ

моркйури пойзонин транскрипция – 30 результатов перевода

The first one died.
I had an infection, mercury poisoning.
Where I come from, you take mercury to procure an abortion.
Первенец умер.
У меня было заражение, отравление ртутью.
Там, откуда я родом, ртуть применяют, чтобы стимулировать аборт.
Скопировать
That's very important.
"Guaranteed mercury poisoning"?
Mm.
Это очень важно.
"Гарантия отравления ртутью?"
Ммм.
Скопировать
- Also, Epstein-Barr...
- Mercury poisoning.
- Chronic fatigue, Lyme disease.
- А ещё вирус Эпштейна-Барр...
- Отравление ртутью.
- Хроническая усталость, болезнь Лайма.
Скопировать
I was thinking sushi tonight.
Salmonella, Vibrio parahaemolyticus, mercury poisoning, Anisakis simplex: all illnesses contractible
Anisakis, of particular note, is a worm that can burrow into the wall of the intestine, often requiring surgery to remove it, but, yeah, sushi's good.
Я думаю сегодня заказать суши.
Сальмонелла, вибрио параемолитикус, отравление ртутью, анисакис симплекс, все перечисленное связано с употреблением сырой рыбы в пищу.
Анисакис, например, это червь, который проедает дыру в стенке кишечника. Для удаления червя зачастую требуется хирургическое вмешательство. Но ничего.
Скопировать
Once you peel it back,you can't even read it anymore.
You don't think it's mercury poisoning,do you?
'Cause this-this whole toxic dumping thing has me up at night.
Стоит её открыть - и прочитать уже нельзя
Там же не должно быть ртути, как вы считаете?
Потому что вся эта гадость еще и на меня попала.
Скопировать
Good thing I talked the patient into spinal stimulation.
It did lead us to discovering a new symptom, and proved he was wrong about mercury poisoning.
We lucked into that discovery, and we were wrong about CRPS.
Как хорошо, что я уговорил пациента на спинномозговую стимуляцию!
Но это помогло найти новый симптом и доказало, что он ошибался насчёт отравления ртутью.
С симптомом нам просто повезло, и мы ошиблись насчёт КРБС.
Скопировать
CRPS isn't that well understood, but...
I think it's mercury poisoning.
I eat a ton of sushi.
КРБС не так хорошо изучен, но...
По-моему, это отравление ртутью.
Я суши тоннами ем.
Скопировать
And you're currently getting mixed reviews in Speed the Plow on Broadway? Google it.
It's pretty hard to consume enough fish to give yourself mercury poisoning, and it doesn't usually present
But it can.
А зовут вас случайно не Джереми Пивен?
Погуглите. Очень непросто съесть столько рыбы, чтобы отравиться ртутью. И среди симптомов была бы не только боль.
Но бывает и так.
Скопировать
Check out the Atlantic Medical Journal.
This guy came in with burning pain caused by Erythromelalgia caused by mercury poisoning.
Who needs actual doctors when you've got the Internet? No offense, but doctors make mistakes.
Почитайте "Атлантик Медикал Джорнал".
Парень поступил с острой болью, вызванной... эритро...мелалгией, которая была вызвана отравлением ртутью.
Зачем вообще нужны врачи, когда есть интернет?
Скопировать
So you must be the genius's replacement.
Your blood test ruled out mercury poisoning.
What was my mercury level?
Стало быть, вы у нас зам. гения?
Я бы предпочёл термин "Гений, версия 2.0".
Анализ крови исключил отравление ртутью.
Скопировать
They had this problem once before in Minamata.
That's where mercury poisoning was first discovered.
They called it Minamata disease.
Однажды у них уже была такая проблема в Минамате.
Именно там впервые узнали об отравлении ртутью.
Они называют это болезнью Минаматы.
Скопировать
Well,I can't live with you guys forever,plus I needed help with my debacle of a dad.
and I was starting to get mercury poisoning from your mom's salmon fetish.
Santa monica high school has a teen parenting program.
Ну, я ведь не могу жить с вами вечно, плюс, мне нужно помочь с падением моего папы.
И у меня начиналось отравление ртутью от любви твоей мамы к лососю.
О, вау, в школе Санта Моника есть программа для родителей-подростков.
Скопировать
Fuck.
I'm fine with a little mercury poisoning as long as it means I get to eat raw fish...
My doctor said it's really bad if you're trying to get pregnant.
Черт.
Я не против небольшого отравления ради того, чтобы поесть сырую рыбу. Я ее обожаю.
Мне врач сказала, что это плохо, если хочешь забеременеть.
Скопировать
I just can't believe this is a senior requirement or that Chuck got a doctor to actually diagnose him with acute stage fright.
Should have gone with mercury poisoning.
Before "gossip girl," there was edith wharton, And how little has changed.
Не могу поверить в эти требования для выпускников или в то, что Чаку понадобился врач, чтобы поставить ему диагноз - сильная боязнь сцены.
Она должна была пройти после отравления ртутью.
До "Сплетницы" была Эдит Уортон, и с тех пор мало что изменилось.
Скопировать
And it's going to happen again.
Nobody has really looked into the hospitals, looked into the records to see how many people there have mercury
The symptoms are memory loss, EFFECT OF MERCURY ON BRAIN NEURON loss of hearing, loss of your eyesight.
И это произойдет снова.
Никто не проверял больницы, не изучал больничные записи, чтобы узнать сколько людей страдают от отравления ртутью.
Среди симптомов потеря памяти, потеря слуха и зрения.
Скопировать
- Yes? OPS wants to talk to me, I talk to them.
I talk to anybody about mercury poisoning.
He brings up mercury again.
Если OPS хочет поговорить со мной, я буду с ними говорить.
Я готов говорить с кем угодно об отравлении ртутью.
Он снова про ртуть.
Скопировать
No thanks.
- Mercury poisoning.
- Mm.
Нет, спасибо.
- Не хочу отравиться.
- А-а.
Скопировать
- Mercury is in the paper.
He's got mercury poisoning.
Cristina, call Burke.
- В бумаге содержится ртуть.
У него отравление ртутью.
Кристина, звони Берку.
Скопировать
Call security.
Have you determined a course of treatment for the mercury poisoning?
The patient has been administered a chelator called British Antileukocyte which will absorb the mercury over the next several days.
Позовите охрану.
Вы уже выяснили, каким образом будете лечить отравление ртутью?
Пациенту прописан хелатирующий агент, Британский Антилейкоцит, который в течение нескольких дней впитает ртуть.
Скопировать
House seared her home, found she's been eating two cans of tuna a day for years.
Mercury poisoning ?
Explains the seizures, hand and back pain, also the depression.
Хаус обыскал её дом и выяснил, что она съедает по две банки тунца в день на протяжении многих лет
Отравление ртутью?
Объясняет припадок, руку и боль в спине, а также депрессию
Скопировать
Her continuous blood and urine test came back.
It's definitely not Mercury poisoning.
Clean.
Кровотечение продолжается и мы получили анализ мочи.
Нет никаких признаков крови или протеина в ее моче
Чисто.
Скопировать
They're from his garden.
Mercury poisoning fits.
Those are lilacs.
они из его сада
Отравление ртутью подходит.
Это сирень.
Скопировать
We've come this far. I'm getting the hoagie.
If your son does have mercury poisoning, there's a good chance he'll respond to the chelation.
You might be able to have a few min with him before you lapse.
Раз мы уже зашли так далеко, я получу сэндвич.
Если у твоего сына отравление ртутью, то есть возможность, что он отреагирует на хелирование.
Ты сможешь поговорить с ним несколько минут до того, как отключишься.
Скопировать
Game's still on.
I thought the answer was mercury poisoning.
What other questions would you care about?
Игра до сих пор продолжается.
Я думал, что ответ - отравление ртутью.
Какие ещё вопросы тебя волнуют?
Скопировать
Sex predators.
Mercury poisoning.
So do we just give up?
Сексуальные хищники.
Ртутное отравление. Так что?
Может сдадимся?
Скопировать
Foreman, draw blood.
Test for mercury poisoning.
Chase.
Форман, возьми кровь.
Проверь на отравление ртутью.
Чейз.
Скопировать
Are you saying this was my fault?
Mercury poisoning explains the seizures.
The liver is like a big soup strainer.
Ты говоришь, что это моя вина?
Отравление ртутью объясняет припадки.
Печень как большой дуршлаг для супа.
Скопировать
Aren't you worried about mercury?
Michelle, on the list of things I expect to kill me mercury poisoning ranks well below liver failure,
Guess which one I'm rooting for.
Не боишься отравления ртутью?
Мишель, в списке вещей, которые могут убить меня, отравление ртутью находится намного ниже отказа печени, удара молнией и сердечного приступа во время секса.
Угадай, за какую я болею.
Скопировать
No, I don't-I don't care what you tell him-
Just say that I have laryngitis or something or mercury poisoning, all right?
Just get me out of it.
Нет, меня... меня не волнует, что ты ему сказал.
Просто скажи, что у меня ларингит или что-то вроде этого, или отравление ртутью, ладно?
Просто отмажь меня.
Скопировать
Hot off the presses.
That worker you asked about, Wayne Lee Hunton, has stage-three arsenic and mercury poisoning.
It confirms what you found on Enid Granier's property. For him to be suffering levels like that, exposure must have been going on for years.
Даже начальник тюрьмы сказал, что Леона Эрла засудили. У парня был коэффициент интеллекта 50.
С последним приёмом пищи он попросил раскраску и карандаши. Вот почему, я должен был там быть.
Если Леону Эрлу надлежало быть спасённым, тогда рука Господа остановила бы казнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mercury poisoning (моркйури пойзонин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mercury poisoning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моркйури пойзонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение